特权和寻租的经济学读书笔记
2016-03-31
在这里我要批评作者或者译者中的一个或两个。虽然我是凡人,但是因为这本书的晦涩难懂我也要挑战一下经济学家和翻译家的权威。
书很好,但是没读懂。不知道是翻译的问题还是图拉克的文字本身就是如此晦涩难懂,这样的文章水平甚至称不上通顺和连贯,甚至我感觉逻辑推理性都很差,更别说让阅读者通过理解并思考经济学问题了,让人感觉这东一榔头西一棒槌。这本书可以看作是图拉克的论文集,由于我没有去专门查阅英文文献,对于图拉克原文的写作风格无从知晓,从前言中图拉克的生平介绍中我发现图拉克竟然不是经济学科班出身,法律专业出身,后从事公共政策研究,译者甚至提到他在芝加哥大学仅仅修过一门经济学课程,是亨利西蒙斯讲授的,重点是这仅仅一门经济学课程也没有上完。更搞笑的是译者提到了图拉克很多论文被期刊拒掉以至于后来他自己把所有被拒论文编成一本书出版。译者提到了这么多的图拉克黑历史是不是在翻译的时候也对图拉克行文如此散漫咬牙切齿啊(斜眼),以至于纷纷抛出图拉克的黑历史以便表明这绝对不是我翻译水平的问题,而是作者行文本来就是这样,你们看书感叹文字如此艰涩时不要把炮火对准我,请对准图拉克。
更奇葩的是在本书最后一章我发现,图拉克说本书是口述形成的(至少一些章节是),我心里就像吃了翔,这也就印证了本书框架和逻辑如此糟糕的一些原因。所以我觉得读者还是不要把这本书当成经典,把他当成经济学科普读物来扩充知识面比较好。