英文版的毛坯
2010-09-06
去年去老挝的时候带一本lp中文版,07年英文翻过来的,很好用。于是为了节约,跑到当当买了打折70块的此书,大概是08年英文翻过来的。于是欧洲6周跑下来,简直要撞墙。终于明白这个道理,老挝大概五年左右不更新都顺手,欧洲一年不更新就得像楼主这样——跑到当地书店把英文版一页一页的用相机拍下来。
我们用lonely planet不用阿迪王自助游高手的原因是我们在玩自己的旅行,一些人航游了每一个大洋,却很少航游他自己的单调。当一本书,信息过时,出错,法语地点译成中文名译得屎尿不通,读者只好去撞墙了。
抛去lonely planet的光环,来比较那些个欧洲浪漫法国无敌穷游书,你值四颗星。除去旅游信息的错漏,用来了解法国历史还是很好玩的。但作为LP的壮气,你怎么变成中文就萎缩了。中国的什么都要小一点吗?