这就是“文艺腔”
2009-01-18
终于读完了《无酒精旅行》,距离那本《上海不插电》已经半年多。相同的感受,相同的受罪,相同的在豆瓣上打两颗星,只是不舍得买书的银子,才变态的让自己读完这本书。不过为了减轻痛苦,它只是放在车上,用来等人的时候消磨时光。
游记写成这样,无聊也就罢了,读时更感觉像吃了只苍蝇一般难受。通篇都是堆砌词藻,故弄玄虚,再加上炫耀卖弄。还喜欢夹杂一些英文、意大利文的单词,罗列人名地名书名电影名。刚在豆瓣上瞄到作者简介——赋格,60年代末生于上海,脑海中顿时浮现出一个故作有品位,夸夸其谈,吹嘘自己的经历骗小姑娘的40多岁半老男人形象。
摘抄两段文字恶心一下大家:
“十五区,将使我的视觉和味觉为之一震,那种特殊的刺激可以用一个词来形容:gaudy。是的,我要让高迪的巴塞罗那在这里重现,色香味俱全,Hi-Fi百分百。不必搬来那座艳异的大教堂,只要加泰隆尼亚广场往北一公里长的街段,有奇形怪状如海底龙宫的Batlló大楼,有缀满新艺术风格花窗的Morera大楼,有顶部像火山口又像达利的扭曲时钟的La Pedrera大楼,便足以使我的眼睛饱受轰炸。不,这还不够,我要搬来那条街上所有的小酒馆,让盘盘叠叠的tapas小吃不停地轰炸我的味蕾们。”
“小沙弥拽着我的手,把我拉到宣礼塔下,掏出钥匙打开小门,神情诡秘地示意我进去。我们一前一后在阴湿的楼梯间摸索了一会儿,不觉已置身于塔尖凉亭高处,整个寺院尽收眼底。嗬,这里倒是别有洞天,“安拉——阿克巴”的宣礼声就是从这儿传出的吧。
一种异样的感觉像触电一样击中了我。我反应过来:他的手……“No!”我断然挣脱,夺路而逃。就在推开他的一瞬间,召见了哑巴的眼睛,他的瞳仁里盛满了一种似乎是恐惧的东西,满的好像要溢出来。我仿佛在镜子里看见自己的恐惧。
我逃逃逃,逃出清真寺,慌乱套上鞋袜,逃出老城,出了不知哪个城门,跳上“铃木”逃往民族旅社。祈祷时间到了,又听见“安拉——阿克巴”的四面楚歌。(全文完)”
你读懂了么?你喜欢么?呵呵,我读完这本书,就决定再也不轻易相信别人的推荐和因为封面影响购买。现在想来,这样的封面也是一种装B。
我一直不知道用什么词语来形容概括这种恶心的文字,恰好晚上读到三表哥的一篇Blog 《文艺腔》,真是一语中的点中了这种文字的要害。
“我最不爱看的就是带着文艺腔调的文字,比如看出去半里地了,形容词还没说完,又把名词、动词形容词化了。人们为什么会有文艺腔呢?我想有两方面的原因,一个是人们习惯满足浅表层情感慰藉,自古以来流行的文字都是很文艺腔的或者被文艺腔了。二是文艺腔很容易散发出共鸣感,让人觉得好像就是那么回事。三是现在的文艺作品强化了人们的文艺腔概念,思维被固定在某个审美上了。”
“这就是一个文艺腔的环境,“嘤其鸣矣,回其友声。”大众审美规则就是让每个人都变成傻逼,然后在一堆傻逼圈里比比谁更不傻逼,然后我们称之为才华横溢。”
“文艺腔”的书,再也不读了,不能再变态的恶心自己了,这不活受罪么。谁要这两本书,9成新,免费赠送,不包邮。
----------------------------------------------------------
Update: 两本书已送出给 绿光 我将带着前额上的微光归来