翻译太差了
2015-02-13
1、翻译质量着实不敢恭维,很多是直译的。由于英文经常习惯用长句,如果直译成中文就会变得很绕口,完全不符合国人的表达思维。英译中就该把长句变短句,否则单纯从语义表面上看都相当费劲,更不用说技术层面了。比如下面这句:“其它代码可能调用xx以调用xx函数中的函数,如果你调用原始xx,就会因为副本xx未更新造成一致性问题”,真的很绕口。
2、书中不少专业术语翻译不到位,比如"return-into-libc"利用技术居然被翻译成“返回libc中”,还有其它不少地方也是如此,表达上不过明确,可见译者对软件安全技术的不熟悉。
3、书中有少表达不明确的地方,还有笔误,这种即使是非技术人员应该也是可以看出来的,说明编辑审稿不严格,双方均有责任。