翻译真的太烂了!
2014-10-04
以前看到很多译著的评论里都有“翻译很烂”,我都没有体会,但是这一本书实在是翻译太烂了,有些句子感觉根本就是机器翻译的,人来读根本读不通好吗!
我举一个例子,1.2.1里,讲模的加法和乘法,里面有一句是这样的:
如何将两个书x和y分别模N的结果相乘?。。。为了简化模N的计算结果,我们将余数除以N。
你妹啊两个数相乘哪里来的余数?
看看原文:
To reduce the answer modulo N , we compute the remainder upon dividing it by N 。
我个人觉得应该这样翻译(虽然水平不怎样但是起码意思没弄错吧!):
为了把(乘积的)结果缩减为模N后的值,我们通过把结果除以N得到余数。
那个it显然不能是指remainder好不好?!
真心想问候这几个译者全家!
所以这个译本只能给到3星,不能再多了!