特别写给中文版-求翻译给力
2013-11-29
很不幸,我在看第一章的时候就看到了两个苍蝇:
第一个:an algorithm is any well-defined computational procedure。
翻译:算法就是任何良定义的计算过程。
问题:well-defined翻译成“良定义”。多么好的翻译啊!!!
Google翻译都能翻译为“明确定义的”,大家可以去试试。
这个地方我刚开始其实还没有注意。我是从第二段的这个
第二个:We can also view an algorithm as a tool for solving a well-specified computational problem.
翻译:我们也可以把算法看成是用于求解良说明的计算问题的工具。
看到这里,我突然发现,我读不懂中文了,“良说明”这个到底是什么东西我很迷茫。
solving 翻译成:求解
well-specified 翻译成:良说明
我都怀疑这是用的国产的翻译词典!还是自己写的翻译程序??
呜呼哀哉!!