书本身就是经典,另外不得不提的是,翻译至少用心。
2014-01-03
书本身是经典,以前看过其他的版本,跟这版比较后,深深的觉得这本书的翻译,也许专业知识不够。把安全边际专有名词翻译成了安全性。
但是至少翻译很用心,不是生硬的吧英语翻译成了蹩脚的汉语,而是真正的融会贯通后,给你翻译成了真正中国人说的普通话。
自己感觉这版是读的最顺溜的一版。
如果你要买聪明的投资者建议买这个版本。浅显易懂顺溜~~。
其实我也一直在想,翻译其实是个很需要文笔的行业,就是因为什么人都可以当翻译,所以才会有明明浅显易懂的一本书,能给你翻译成晦涩难懂的全书中国字,但没一句是真正中国话的天书。