何必用错乱的配图来增加可读性_自慰书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 两性 > 自慰 > 何必用错乱的配图来增加可读性
Orion Dianae 自慰 的书评 发表时间:2011-04-04 10:04:33

何必用错乱的配图来增加可读性

湖南文艺出版社2009年出版的《自慰:一种巨大恐惧的历史》,虽说正文读起来似乎不错,但是里面的配图多有错误,纯粹是张冠李戴。

我在googlebooks上查原书英译本的一些与中文版相对应的片段,发现根本就没有配图,说明配图是中文版擅自添加上去的。但是添加者太业余了,只顾可读性而不顾准确性。

我注意到的第一个错误配图是199页的图,书上写的注释是“英文版《金赛性学报告》”,但这幅图一看便知是利亚姆•尼森和劳拉•林尼主演的电影《性学大师金赛》的电影海报。

189页著名性学家马格努斯•希什菲尔德(文中写的是马格鲁斯•希斯菲尔德)根本就不是希什菲尔德,那个男的看起来明显就是一个现代的嬉皮士,具体是谁我不知道,但你去对比google图片就知道肯定不是希什菲尔德。

175页“著名医学杂志《柳叶刀》中文版”。这根本不是杂志,也不是柳叶刀中文版,而是柳叶刀出版的一本书《The Lancet Handbook of Essential Concepts in Clinical Research》的台湾中译本。柳叶刀杂志中文版的封面写的是《世界临床医学》。

148页“维也纳精神分析家斯特克尔的著作的封面”。这本书一看就是别人写的关于斯特克尔理论的书《威廉•斯特克尔的自我边缘化:弗洛伊德圈子的内外》。

113页“在大革命中夭折的法国王子路易十七”。这分明就是一座现代少女的雕像,少女脚上还穿着系有一对蝴蝶结的鞋子。

105页“柏林科学院”。这明明是今天的德国国会大厦的照片。

80页说Bernard de Mandeville是“古代荷兰著名医生”。其实稍有常识的人都知道曼德维尔是哲学家、经济学家,名著是《蜜蜂的寓言》。这本书的80页就有这本书的图,注释是“贝尔纳•德•曼德维尔的著作(古板)”。

75页“一个因自慰而失明的年轻女性”。图上明明是一个男性的狼人。

以上那些都是能认出来的。其他还有些图我没认出来,但是也怀疑是错误的配图。

一个真正喜欢理论性著作的人,其实并不要求必须图文并茂。为了增加可读性就乱配些图上去,只会是出版方显得很没水准。

展开全文
有用 18 无用 0

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“何必用错乱的配图来增加可读性”的回应

梧枫 2013-06-25 17:45:08

楼主真细心,求googlebooks原书英译本的链接,谢谢

御风逐月 2013-04-17 14:51:39

就是增加页数,多卖钱呗

MissKobia 2011-10-05 16:12:42

111页,“法国王后玛丽·安托瓦内特”的配图,放了只娃娃在上面,哇哈哈哈,把我笑死了~~~人家“玛皇后”流传后世的肖像画不止一张啊,随便选一张都好,结果弄了只2003年限量版的BARBIE上去,太强撼了!