书是一本好书,但是翻译得太糟糕了。抛开翻译要求信达雅不提,光是简单的公式抄写的错误就很多,看了10页发现了3处错误,而且每处都是对于理解推导过程有用的。还好有英文版的可以对照看,不然的话白白浪费很多时间。
建议如果英语水平不是太差的话,还是去看原版书吧,这个版本的中文版真心没法看
我还没看完全书,的确是有一些错误,不过我觉得对照英文版来看,应该能克服这些问题。其实我觉得译者还是很用心的,在我看过的中文版计量书籍中,这本书的整体翻译水平绝对是中上,还是挺不错的。
@obstacle 不好意思这么久才回复,我不经常上豆瓣。中文版现在不在我手里,所以我真的没法指出到底哪儿错了,但是如我评论所说,您可以去看一下前10页的那几个公式。中文版我只看了两章,只是对照公式的话,我想工作量不会很大吧。
至于您说的计量经济学功底的问题,我承认我计量经济学不精通。但是不觉得这是我看中文版有障碍的原因,因为同样是前两章,我看英文版的时候一点问题没有,那些推导的过程一下子就明白了。特别是几个在中文版没看明白的点,在英文版中我就觉得写得很清楚。
当然,由于那些错误都是公式上的脚标之类的小问题,所以也很有可能如@B.B.Queen 所说是出版社的印刷错误。如有冒犯之处,还请见谅。