不是文案写作教程,而是广告创作指南。翻译很差_文案发烧书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 广告 > 文案发烧 > 不是文案写作教程,而是广告创作指南。翻译很差
良无是可 文案发烧 的书评 发表时间:2014-05-31 22:05:35

不是文案写作教程,而是广告创作指南。翻译很差

本书其实是关于广告的,广告的方方面面作者几乎都写到了,而不仅是关于文案写作,文案写作只是书中的一部分内容而已。
本书其实并不好读,问题在于作者的写作方式。作者并没有采取通常的逻辑明晰的条理化的写作方式,而是散点化的。作者用了大量模糊的标题,导致通过标题无法把握书中内容,需要读者的二度提炼。虽然有一个大框架,但是并不严密,章节内的论述更是天马行空,想到哪写到哪。也许这正符合创意人的思考方式,但是对于希望了解广告、学习文案写作的人来说,无疑增加了阅读成本。
关于本书的翻译。纰缪甚多,大量曲解原书意思,语言混乱啰嗦。排版也很差劲,有些原书的大标题在译本中被排为小标题。本书也算是推荐度很高的了,可惜翻译质量竟然这么差。

展开全文
有用 0 无用 0

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“不是文案写作教程,而是广告创作指南。翻译很差”的回应

良无是可 2014-07-01 20:46:29

2014-06-29 16:05:54 祝伟★
因为译者不是广告行业的
-----------------------------------
是的,译者好像做过公关,但是没有在广告业做过

祝伟★ 2014-06-29 16:05:54

因为译者不是广告行业的