用1000个词为世界写一份说明书,有多大可能性?_万物解释者书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 科普 > 万物解释者 > 用1000个词为世界写一份说明书,有多大可能性?
冷建国 万物解释者 的书评 发表时间:2016-07-04 10:07:47

用1000个词为世界写一份说明书,有多大可能性?

如果地球上所有人同时将激光笔对准月亮,月亮的颜色会发生什么变化?

上周四(0630)晚上,我心下仰慕已久的世界级著名Geek兰道尔·门罗(Randall Munroe)在北京的一家书店里,用全部的演讲时间,讲述了自己是如何探究这个看起来毫无意义的问题的。【为什么毫无意义?首先,所有地球人同时看到月亮是不可能的;更重要的是,你干嘛要用激光笔照月亮呢?】然而,门罗以一位称职Geek严肃活泼认真的态度作答,丝毫不怠慢这位提问网友的好奇心。

他先选择了一个最多人能够同时看到月亮的地区(当月亮处于阿拉伯海附近),选择半月以方便比对照射效果,然后不断加大射向月亮的光源的强度,从普通激光笔到IMAX电影投影机,从拉斯维加斯酒店聚光灯再到美国国防部的兆瓦级激光器。升级假设,继续计算,升级假设,继续计算……最终,月亮被激光造成的巨大辐射压力推离了地球轨道。而我们在失去月亮之前,就已经失去了地球本身——激光发出的能量把地球大气层变成等离子体,瞬时引燃整个地球;就算激光顺利穿过了大气,从月球反射回来的光也会比正午的太阳亮400倍,不到一年便会烧开地球上的全部海水。全体扑街。答题完毕。

这是科普作家兼漫画家兰道尔·门罗典型的what if专栏风格。他试图以严谨的科学分析(配合可爱的xkcd火柴人漫画)回应所有古怪又让人忧心的问题,比如全人类搬离地球需要几步,比如牛排从多高的地方掉下来能在落地时正好烤熟,比如整个互联网的物理体积有多大,比如人匀速上升会先被冻死还是窒息而亡,比如一个人把一辈子亲吻的力气都省下来用到一次亲吻上,可以产生多大吸力。每一份异想天开都有属于自己的解答方式和计算过程,简直太酷了。这也是为什么我很喜欢去年那本科普“畅销书”(听说卖了十万册?)《what if:那些古怪又让人忧心的问题》的原因。

如果说天马行空的《what if》的看点在于好奇心、想象力与科学求证精神的完美结合,那么门罗的新书《万物解释者》(Thing Explainer)则试图成为一则脚踏实地、易读好看的说明书,正如其副标题所表述的那样——“复杂事物的极简说明书”。(然而,“极简”并不容易,甚至危机四伏。)

作为说明书,图画在这本书里的角色十分重要,你可以看到被细心绘制的太阳系、大陆架、电池、微波炉甚至国际空间站等等,还有间或隐藏其中的小小的标志性火柴人,到处闪烁着门罗的心思笔触之细腻光芒。加上中译本的大开本因素,当我展开飞机驾驶舱说明书那一页时更觉逼真,甚至想要亲手拉起操纵杆来飞那么一会儿!

通常来说,阅读一本科普书的过程会伴随着释疑解惑的快感及醍醐灌顶的满足,内心独白一般是“噢,原来如此”或者“啊,我懂了”,面部表情一般是新知识/新技能get后的一抹淡淡的、他人不易察觉的得意微笑。然而,在翻看这本《万物解释者》时,面对这位藏在书后的可爱“解释者”(或许也包括翻译者),我一脸惶恐,不知所措,内心独白大概是:“W...H...A...T!?”

在前言里,作者坦言,自己尝试使用1000个地球人常用词来说明这些重要而复杂的事物。“过去,我经常担心人们会觉得我知道的东西太少,因为这种担心,我有时会在不需要用难懂的词的时候,就用了难懂的词。写这本书的时候我觉得很快乐,因为我不再害怕说出那些听起来挺傻的话。我可以高高兴兴地给各种东西编出新的名字,试着用这些新办法解释很酷的主意。”那么问题来了,作为读者的我并不感到高高兴兴……

第一页说明书讲的是“多人太空屋”(shared space house),比较简单,我们很容易对应上国际空间站。第二页是“组成你的身体的小水袋”(tiny bags water you’re made of),略疑惑,搭配图片,我们可以确定这是细胞。第四页是“红色星球上的太空车”(space car for the red world),如果你对行星和探测器有些兴趣,又恰好没有患上“名字在嘴边就是说不出来”的毛病,那么请大声喊出“好奇号”的名字。

再向后读,就仿佛开启了一场漫长的猜谜游戏,比如“砸小东西的大机器”(big tiny thing hitter)是指“大型强子对撞机”,“打洞的城市船”(hole-making city boat)是指“石油钻塔”……你可能会说,这些名字不太重要呀,我们还可以根据至少一页的图文内容来推断作者讲的是什么事物。先别这么确定,我们或许连作者给出的“谜面”都看不懂噢。

大概因为“Russia”不在作者的千字词库中,所以在“国际空间站”这一页里,对于“联盟号”飞船(被称作“没有翅膀的大号运输器”)的介绍是——“是那个名字和升起的太阳有关的国家建造的”(This was built by a country named after the rising sun)。那么,这让日本作何感想呢。

在“美国太空队的冲天五号”(US space team’s up goer five)一页里,谜面就更多了。作者并未直接揭秘充入土星5号火箭每个舱的气体分别是什么,而是用一系列小谜题代替了介绍——“我们呼吸要用的那种气体”、“曾经烧掉飞上天的大口袋的气体”、“把我们的声音变得很好笑的气体”。如果说前面两种气体还蛮好猜的,针对最后这一个,我说是氦气,我朋友说是一氧化二氮……你觉得咧?

将复杂的事物以简单的语言向普通人描述,是一件很美好的事情,也是全世界所有科普作者孜孜努力的方向。不知真假,据称爱因斯坦说过这样一句话,“如果你不能跟你祖母解释清楚一件事情,你就没有真正理解它”(You do not really understand something unless you can explain it to your grandmother)。作为一位科普作家,门罗是成功的,他的漫画和专栏如此机智,不仅努力为普通人提供“不重要问题”的准确答案,更有意义的是,他使我们意识到,要用科学的态度对待所有好奇心与想象力,并使用科学的思维方式,去假设,去求证,去怀疑。

所以,在我看来,这本书的问题或许出在强迫症一般的、用1000个单词讲述世界的尝试上面,这仿佛要求一个作家写一篇不出现任何高级形容词或成语的小说。把桥写作“高路”(tall roads),把微波炉说成“加热食物的无线电盒子”(food heating radio boxes),把“直升机表述为“翅膀会转的天空船”(sky boats with turning wings),把“盐”写作是“食物里的那种让它变得更好吃的东西”——大量的猜谜游戏与babytalk,削弱了《万物解释者》一书的新知与幽默色彩,更令人难以猜测这本书的理想读者究竟是谁。

是小朋友吗?那么其中的知识会不会过于模糊不清,猜谜工作对于家长和孩子而言是否过于繁重。是对知识抱有充分好奇和一定基础的高知或geek群体吗?那么,除去猜谜之疲劳,babytalk是否过于干扰阅读的连续性与愉悦性呢。

这是一本令人感到疑惑的书,虽然它试图解释清楚许多疑惑,但不可否认,在此过程中它生产了更多疑惑。比尔·盖茨很喜欢这本书,他说“这是一本优秀的基础知识指南……以有趣的方式解释了基本的‘为什么’”。对此,我撇撇嘴。如果《万物解释者》大卖,我倒想出一本针对此书的“谜底与备注之书”,你可以通过我的书来搞清楚他故意隐去名字的那些东西究竟是什么,哈哈哈哈。_(:зゝ∠)_

展开全文
有用 3 无用 0

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读