解释世界的另一种态度_万物解释者书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 科普 > 万物解释者 > 解释世界的另一种态度
未读 万物解释者 的书评 发表时间:2016-07-06 13:07:27

解释世界的另一种态度

文/高爽

(作者系《万物解释者》审校专家。
德国海德堡大学博士,北京师范大学天文系。北京市天文学会会员,科普作家、翻译,中国天文学名词审定委员会成员)

在这个世界上,此时此刻,有一个人,紧张地坐在一个很拥挤的小房间里,没有空调和电扇,从手心到脚尖都在流汗。他走到卫生间洗手、洗脸,好让自己放松一点,回到座位上继续出汗,这就是我,正在起草审校意见。这间小房间——本应一个人使用,却塞了两个人——运行着5台计算机,其中有2台是大功率的工作站用于进行数值计算。这间小房间,每天都会接收一些事关遥远星球的数据。但现在我却被困住了,因为没有什么数据比眼前的这本书更让我不知所措。

最初读到主编发来的几页译稿的时候,专业意识开始指导我对译文进行核对。随着核对的深入,我越来越不耐烦,我需要标注的错误信息越来越多。很快,我发现这不是翻译的问题。翻译忠实地还原了原作的风格和语言,如果要对翻译的工作进行建议的话,我认为翻译已经非常出色,没有什么值得建议的事。但原作,有太多太多的问题直击我的专业要害。我们所处的这个银河系,是一个典型的星系,英文名词对应的是 galaxy,同时英语中有一个略带有描述意味和历史感的词也属于科学词汇即 Milky Way,但原作者没有用这两个词,而是用了 cloud (即云)这个非常不合适的说法。即使把银河系理解成星云也不对,天文学上 cloud 这个词有特殊内涵,并非星云的意思,星云的专门词汇 nebula。再比如说,在描述太阳系的时候,作者用“小石头星球”表示水星,常识告诉我们,无论是小学生还是成年人,水星都比“小石头星球”更为常见、常用、易于直达内涵。

为此,我专门咨询了传播学领域的专家,得到的答复也是类似的:水星的概念已经被人们了解,用看似简单的“小石头星球”反而设置了理解上的障碍。另一方面,如果读者通过阅读此书,接受了“小石头星球”、“狗星”、“红肩膀星”这样的词汇,将来在见到专业的词汇水星、天狼星、红巨星的时候,能否顺利地进行知识迁移?为此,我又专门咨询了教育学和儿童教育领域的专家。得到的答案是:不能。在水星和“小石头星球”这两个词语之间,没有直接的桥梁的搭建,所以不可能产生迁移和认同,即对于接受水星这个概念的人来说,“小石头星球”不会给水星增加信息量,首先接受了“小石头星球”的读者也不会理解水星就是它。当然,通过额外的第三方途径可以建立联系,但耗费了额外的资源。

这时,我倾向于拒绝这本书的出版,因为它没有对人们认识世界提供有益的知识。但同时,我必须回答这样一个问题,“既然如此,这本书给读者提供了什么吗?”

有没有可能是我认知上的局限,让我没有看清这本书对读者理解复杂问题所起的积极作用?

有没有可能我的专业背景反而限制了我对这本书的内容的需要?

有没有可能这本书的作者除了炫技和抖机灵以外,贡献了一种新的可能性?

有没有可能,这本书根本就不是科普读物,而是艺术品?

有没有可能,我们不应该像检查学生数学作业一样检查诗歌?

我脱了鞋和袜子,让出汗的双脚舒服一点。还向后靠在椅子上,如果同屋不在,我一定会脱了长裤再把腿放在他的椅子上翘起来。这个时候,我重新读这本书,当做蔡志忠漫画来读,当做在无聊的课堂上同学之间传递的小纸条来读,当做德国的铁路边和立交桥下常见的涂鸦来读。我发现,它很有意思。

我读的是我的专业以外的部分,房屋的结构,水管的布置,一棵树……这些不是我的专业,我对这些问题的知识仅限于常识和个人兴趣,我也没有理由认为我的常识一定远远多于读者。我能看懂。我能看懂摩天大楼里有什么结构,我也明白作者对化学元素周期表的描述带有高级黑的色彩,我还能看出树根处的那些“挖洞者”每个都有所指代。我会笑,我会放大局部看人物,我会等着作者在下一页再放一个大招儿,我会觉得,这一切都,非常,非常,放松。

没有人会把《圣经》混同于科普读物,即便是在梵蒂冈。也没有会用《自由引导人民》学习组织活动。它们从一开始,就不是为了科学和科普的目的而存在的,它们是描述、渲染、表达、情绪、观念、艺术、时代和个性,它们肯定不是科学。

我会推荐我身边的人和我的学生阅读这本书,我会鼓励他人享受这本书的乐趣,采纳这本书的轻松心态,学习这本书的新鲜角度,甚至参考这本书的思考。我也会个人宣传这本书的出版和发行,就像我对我的朋友安利《老炮儿》一样。

展开全文
有用 5 无用 1

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读