一本好书还是需要一个好的翻译_人本界面书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > UCD > 人本界面 > 一本好书还是需要一个好的翻译
ping 人本界面 的书评 发表时间:2012-12-21 10:12:32

一本好书还是需要一个好的翻译

以前以为做交互只能是件很感性的事情,没想到人本还能用如此量化和细致的方法来调教交互方式。

作者说,好的交互设计用户眼里只有任务,没有交互;但似乎翻译者有不同的看法,因为很多地方翻译的句子太长太长,经常一句话我需要反复阅读揣摩,然后就只能理解字面意思,而无法获知作者的意图了,但是揣摩根本不是我的任务

展开全文
有用 1 无用 0

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“一本好书还是需要一个好的翻译”的回应

caesar 2015-03-26 15:18:33

貌似翻译有问题,读起来很费劲,甚至有点枯燥