最差的外国经典书籍的翻译示例_应用Rails进行敏捷Web开发书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 编程 > 应用Rails进行敏捷Web开发 > 最差的外国经典书籍的翻译示例
JAS 应用Rails进行敏捷Web开发 的书评 发表时间:2012-03-24 14:03:02

最差的外国经典书籍的翻译示例

我看过英文原版,可以说,这是外国技术经典书籍翻译最差的一部,难怪上市这么低调.首先是技术落后,说的还是Rails3.0,人家的原书第四版已经更新到3.2了,其次许多地方错漏,术语翻译前后不统一(多译者的问题),感到一点也不用心,model里面比较重要的validate技术也没有提到(原书有),感觉翻译者一点也没用心.如果你是新手,并且上网搜索到大家都推荐这本书时,请记得看英文版,如你没有其他语言的编程经验而又看了这部书的话,你可能对很多东西和概念都摸不着头脑,太差了

展开全文
有用 6 无用 0

您对该书评有什么想说的?

发 表

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“最差的外国经典书籍的翻译示例”的回应

Insub 2013-05-23 11:42:24

请注意,中文版是不同作者翻译的,:前一到三版是林芷薰翻译,翻译非常非常好。后面第四版不知道为什么换了出版社和翻译者,正如楼主所说是外国技术经典书籍翻译最差的一部。
豆瓣不知道为什么将这四个版本的评分和评价合并了,导致现在评分和评价的混乱

James 2012-09-05 03:44:19

还不如交给我翻译呢,哈哈!第四版已经出了

[已注销] 2012-03-24 22:40:15

不过去年二刷到现在也半年了……

出版社不上心,译者拿多少钱办多少事,都这操行。

[已注销] 2012-03-24 22:38:15

版本这个环节可以理解,2012-1-20才更新的3.2,估计那会都要下印厂了,确实来不及……

其他的就不说了。