东方快车谋杀案波洛拒当保镖_东方快车谋杀案波洛拒当保镖试读-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 小说 > 东方快车谋杀案 > 波洛拒当保镖

东方快车谋杀案——波洛拒当保镖

   第二天中午赫尔克里·波洛先生进餐车吃午饭稍微晚了点。他早上起得很早,吃早饭时几乎没有别人在,整个上午他都埋首阅读凯司纳案的资料。他也没怎么见到他的同房室友。 先到的布克先生向波洛招手,叫他过去坐。波洛过来坐下了。不久他就发觉坐在这一桌大有好处,不仅会被优先伺候,而且饭菜也异常精致,做得特别可口。    直到吃芝士蛋糕时,布克先生才开始注意食物以外的事情。这是他酒足饭饱之余大发宏论的时候了。 “啊!”他叹道,“要是我有巴尔扎克的生花妙笔该多好!那我就会把此情此景全部描绘出来了。” 他挥了挥手。 波洛说: “这倒是个好主意。” “哦,你同意吗?还没有人这样写过吧?老朋友,这很适合写一部小说呢!在我们周围有各式各样的人,属于各式各样的阶级,什么国籍、什么年龄都有。这些人彼此素不相识,却要在一起生活三天。他们在同一个屋檐下睡觉、吃饭,躲也躲不开。三天之后,他们又分道扬镳,各奔东西,而且很可能永不再相见。” “可是,”波洛说,“要是出了事呢?” “唉,不会的,朋友——” “从你的立场来看,出事当然是不幸的,这我理解。可是,暂且让我们做这样的假设吧。假如出了事,恐怕这里所有的人都会被牵连到一块儿了——被死亡所牵连。” “再来一点酒吧。”布克先生边说边倒酒,“你的话令人毛骨悚然,朋友。你大概有点消化不良吧。” “是的,”波洛说,“叙利亚的饭食的确不太合我胃口。” 他啜了一口酒,然后背往后一靠,若有所思地把同室中的乘客都扫视了一遍。餐车里共坐着十三个人,而且正如布克先生所说的,这些人分属不同的阶级和国籍。他开始打量他们了。 他们对面的那张桌子坐着三个男人。据他猜想,他们都是单身旅客,餐车侍者把他们列为同类而引至一桌。一个高大、皮肤黝黑的意大利人正在饶有兴味地剔着牙齿。坐在他对面的是一个清瘦而整洁的英国人,他那冷漠、呆板的神情就像是一个训练有素的仆役。坐在这英国人旁边的是一个服饰花哨、个子高大的美国人,看来是个生意人。 “你就得有几下子才行,”那美国人带着鼻音大声地说。 那个意大利人剔完了牙,把牙签夹在指间挥动着说: “当然,我一直都这么说。” 那个英国人望着窗外,咳了几声。 波洛的眼光转向别处。 在一张小餐桌旁,一位长得极丑的老年妇女直挺挺地坐着。她那种丑陋极具特色,因此反倒有了一种吸引力。她坐得笔直,脖子上挂着一串颗粒很大的珍珠项链,那是真正的珍珠,尽管看上去不大像;她双手都戴着戒指,肩上披着一袭貂皮披肩,头上那顶极小而价值不菲的黑色小帽,和帽下那张蜡黄、蛤蟆样的脸极不相称。 她正在对餐车侍者说话,语调简洁、客气,然而不容拒绝。 “请你务必在我房间里放一瓶矿泉水和一大杯橘子汁。今天的晚饭替我准备烤鸡,不要放酱油;还要一些蒸鱼。” 那个侍者恭敬地答称一定办到。 她和蔼地点了点头便站起身来,这时她的眼光和波洛的视线碰上了,但她随即像个无动于衷的贵族,冷漠地望向别处。 “那是德拉戈米罗夫公主,”布克先生低声说,“她是俄罗斯人。她丈夫的钱都是革命前赚来的,全部投资在国外。她非常有钱,是个世界主义者。” 波洛点点头。他听说过德拉戈米罗夫公主。 “她是号人物,”布克先生说,“尽管长得极丑,却颇有个性。你同意吗?” 波洛表示同意。 在另一张大餐桌上,玛丽·德本汉同另外两个女人坐在一起。其中一个身材较高的中年妇女穿着方格子上衣和花呢裙子,一头干黄色的头发在脑后挽起了一个不相称的发髻;长长的脸上戴着一副眼镜,温和善良的面容颇像一头绵羊。她正在听同桌的另一个女人讲话。那个女人已上了年纪,身材较胖,正在和缓地说着话;她字音清晰,语调呆板,但丝毫看不出有想歇一口气或结束谈话的意思。 “我的女儿说:‘哎!你根本不能把美国那一套搬到这个国家来。这儿的老百姓认为懒惰是天经地义的。’她说,‘他们身上就是没长着那股冲劲。’但你要是知道我们在那儿开设的大学都干了些什么的话,你会感到惊讶的。那儿的教师阵容十分强大。我想,什么事也比不上教育事业。我们必须运用我们西方的理想,教东方人懂得这些理念。我女儿说——” 火车进了隧道,那平静而单调的语音便淹没在轰轰的回声之中。 更前面一张较小的桌子,只坐着阿布斯诺上校一个人。他两眼直直地看着玛丽·德本汉的后脑勺。他们居然没有坐在一起。其实要安排坐在一起很容易。为什么不呢? 波洛想,也许是玛丽·德本汉有顾虑。女家庭教师都是非常小心谨慎,尤其是在外表举止上,从事她那一行的女人必须注意、检点才行。 他的视线又转移到餐车的另一侧。在尽头处,靠车壁坐着一位一身黑服的中年妇女,她宽阔的脸庞毫无表情。她不是德国人就是斯堪的那维亚人,他想,可能是个德国女仆。 再往前一桌,一对男女脸凑得很近,正在热烈地谈话。那个男的穿着英国式的粗花呢服装,但不是英国人——波洛虽然只能见到他的背影,却从他头部和肩膀的姿态看出这一点。这是个体格魁梧的人。他突然转了一下头,波洛见到了他的侧影。他长得很帅,年纪约三十出头,蓄着两撇漂亮的胡子。 那人对面的女子年纪很轻,估计不过二十岁。她身穿合身的黑色外套和裙子,白色的缎子衬衫,一顶黑色小圆帽以那种令人讨厌的时髦做法斜扣在头上。她的脸蛋很美,皮肤洁白,有一对棕色的大眼睛和乌黑的头发。她用一根长烟嘴吸着纸烟,匀称的双手上指甲涂得血红,胸口还挂着一块用白金镶嵌的大翡翠;眼神和声音媚态十足。 “她很美,很时髦原文为法语。,”波洛低声说,“是对夫妻吧?” 布克先生点点头。 “我想是匈牙利大使馆的人,”他说,“一对漂亮夫妻。” 餐车里另外还有两个人,波洛的同房室友麦奎恩和他的雇主雷切特先生。雷切特先生正好脸朝着波洛,波洛又一次审察起那张不讨人喜欢的脸,注视着他眉宇间流露出的假仁假义和他那对凶狠的小眼睛。 布克先生无疑已发现他朋友的表情有了变化,他问道: “你是在看那头野兽吗?” 波洛点点头。 波洛的咖啡送了上来,布克先生也站起身来。他比波洛来得早,所以已经吃完饭了。他对波洛说: “我回包厢去了,你吃饱后来和我聊聊。” “好的。” 波洛啜着咖啡,还要了一杯甜酒。餐车服务员带着钱盒到各桌去收钱。那个年纪较大的美国女人直着嗓门说话,话里怨气十足。 “我女儿说:‘买一本餐券就可以省去很多麻烦了。’可是事实却不是这样。看来非得给他们百分之十的小费不可。还有那瓶矿泉水也是怪透了。他们竟没有埃维安或维希牌的矿泉水,真是怪事。” “这是因为他们必须要——怎么说呢,供应本地出产的矿泉水。”那个脸像绵羊的女人解释道。 “唉,真是怪事。”她嫌恶地看着面前那堆零钱,“瞧瞧他找给我的这些怪东西。是第纳尔还是什么钱币?看起来只是一堆废物。我女儿说——” 玛丽·德本汉将椅子向后挪开,站起来对另外两位欠了欠身子就走出餐车。阿布斯诺上校也起身跟在她后面。那个美国女人捡起了她轻视的那一堆钱币,也走出了餐车,脸像绵羊的女人走在她后面。那对匈牙利夫妇早就走了。餐车里只剩下波洛、雷切特和麦奎恩三人。 雷切特对麦奎恩讲了几句话,麦奎恩站起来走出餐车。接着雷切特自己也站了起来,但是他没有跟着他的同伴走出去,而是出人意料地坐到波洛对面。 “借个火好吗?”他的声音温和,略带鼻音,“我叫雷切特。” 波洛欠了欠身,把手伸进口袋里,掏出一盒火柴交给他。他接过来后并没有点火。 “我想,”他继续说,“在我面前的是大名鼎鼎的赫尔克里·波洛先生吧?” 波洛又欠了欠身子: “没错,先生。” 这位侦探意识到那对狡黠的眼睛正在打量他。接着对方又说: “我们国家的人说话一向开门见山。波洛先生,我想请你替我办一件事。” 赫尔克里·波洛的眉毛稍微扬了扬。 “先生,我近来很少接受委托,我不大接案子了。” “噢,当然啰,我能理解。但是这件案子,波洛先生,我可以出一大笔钱。”他以温和的口吻强调,“一大笔钱。” 赫尔克里·波洛沉默了一两分钟,然后说: “你希望我替你办什么事呢,雷——雷切特先生?” “波洛先生,我是个有钱人,非常有钱。处于这种地位的人总会有些仇人的。我就有一个仇人。” “只有一个仇人吗?” “你这是什么意思?”雷切特敏感地说。 “先生,根据我的经验,当一个人处于你所说的那种地位,通常不会只有一个仇人。” 雷切特似乎松了一口气。他很快地说: “哦,确实如此。你说得没错,不过,有多少仇人并不重要,重要的是我的生命安全。” “生命安全?” “我的生命安全遭到了威胁,波洛先生。其实我是相当能够保卫自己的人。”他从上衣口袋拿出一把自动手枪晃了一下又收回去,继续严肃地说,“我认为我并不是那种容易遭人暗算的人。不过,我想最好还是能有双重保障。于是我想到了你。你正是我该重金礼聘的人,波洛先生。别忘了——一大笔钱啊!” 波洛若有所思地注视了雷切特几分钟。他的脸上毫无表情,谁都猜不出他脑子里在转什么念头。 最后波洛说: “很遗憾,先生,我无法从命。” 雷切特盯着他,说: “你开个价吧。” 波洛摇摇头。 “先生,你不明白。我做这一行运气不差,赚的钱足够满足我的需要和随意花用了。我目前只接一些自己感兴趣的案子。” “你真沉得住气,”雷切特说,“两万美元怎么样,能打动你吗?” “不行。” “再高的价钱就不可能啦。我知道行情。” “我也知道,雷切特先生。”    “为什么不行?” 波洛站了起来,说:“雷切特先生,恕我说句老实话——我不喜欢你的长相。” 说完这句话,他就走出了餐车。

展开全文

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

《东方快车谋杀案》其他试读目录

• 《东方快车谋杀案》出版说明
• 托罗斯快车的重要旅客
• 托卡良旅馆
• 波洛拒当保镖 [当前]