恋爱中的男人致中国读者_恋爱中的男人致中国读者试读-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 小说 > 恋爱中的男人 > 致中国读者

恋爱中的男人——致中国读者

作者离不开译者。我不知道还有什么依赖关系能和作者对译者的依赖相比。 《恋爱中的男人》陆续被译成十九种语言。译者纷纷向作家提问题。我的经验告诉我:不向作者提问的译者,就不是译者,而是编译者。 现在我跟随我的小说来到中国。这部小说在世界各地有十九位译者,黄燎宇是他们中间提问最多的一个。从他提出的问题我可以感觉到,原作的思想和情感引起这位远在北京的译者的强烈共鸣。他在他翻译的小说中如鱼得水。他提出的问题让你感觉到一股激情,一股寻觅正确表达的激情。他和我一样,坚信一种感觉只允许一种表达方式。心中洋溢着爱的人,才有这样的激情。 由于有上述的经历,我完全有理由期待大家阅读中译本的时候,能够感受我的小说所刻画的那些激情与痛苦、那些幸福和不幸的时刻。倘若大家能够与我笔下的人物同甘共苦,我将非常地高兴。我读过一点翻译成德文的中国小说,尤其是莫言的小说,所以我非常喜欢中国的小说艺术,所以我也很乐意借助中译本成为受中国读者欢迎的客人。 马丁•瓦尔泽 二○○九年八月二十日

展开全文

推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

《恋爱中的男人》其他试读目录

• 《恋爱中的男人》获奖评语
• 致中国读者 [当前]
• 译者前言
• 恋爱中的男人:九年九月