奥丁一直在想金子的事,他想起一个由侏儒守卫的宝藏。在九界没有其他珍宝可以和它媲美,足以满足赫瑞德玛所提要求。奥丁把这个宝藏细细掂量,考虑怎样才能把它弄到手,可是他又为自己的想法感到可耻。 “洛基,你听说过恩德瓦尔的宝物吗?”奥丁向洛基问道。 “我听说过它,”洛基尖声答道,“我还知道它被藏在哪里。奥丁,你是否愿意交给我去办,去把恩德瓦尔的宝物取来?” 奥丁对赫瑞德玛说:“如果你们同意让这个人去取宝物,把那能将水獭身上每根毫毛都盖住的宝藏带来,我愿作人质留在你们这儿。” “我同意。”赫瑞德玛说道,眼中露出尖锐狡黠之光。“你走吧。”他对洛基说。于是,洛基离开了那座屋子。 恩德瓦尔是个侏儒,在很久以前,他就把九界中最了不起的宝物弄到了手。为了形影不离地看守宝物,一刻也不放松,他变成了一条鱼——一条狗鱼,在宝物所藏的山洞前的水里,他谨慎地游来游去。 阿斯加尔德所有神明都听说过恩德瓦尔这个侏儒,也知道他看守着的宝物。诸神普遍视其为禁忌,不敢染指,认为某种邪恶不祥与其相连。但现在奥丁发话说要把它从侏儒那里拿走。洛基兴奋万分地朝恩德瓦尔的洞穴出发,他来到了山洞前的池塘边,留心寻找恩德瓦尔的身影。不久,他就看到了那条狗鱼,它在山洞前小心翼翼地游着。 …… 恩德瓦尔化身狗鱼悠游的池塘非常阴暗。虽然漆黑一片,但对恩德瓦尔来说,有他那些奇妙珍宝的光芒笼罩,池塘仿佛金碧辉煌。为了守住这些宝贝,他不再与侏儒们往来,也放弃了亲自打造工艺品的乐趣。为了这些宝物,他甘愿变作一条又聋又哑的鱼。 现在当他在山洞前四处游动,注意到上方又有一个人影。他向河岸投射在水中的阴影处溜去。当他转身的时候,看到一张网正向自己这里撒来。他潜入水底,但是那张有魔力的网已经铺开,他陷入了网眼之中。 突然他被拽出水面,扔到岸上,喘不过气来,如果他没有及时解开变身,便已一命呜呼。 不久后恩德瓦尔恢复了侏儒人形。他听到抓他的人说:“恩德瓦尔,你被捉了。捉你的人是阿萨诸神中的一员。” “你是洛基。”恩德瓦尔喘着粗气。 “你已经被逮住了,将被扣留,”洛基对他说,“你得把宝物交给我,这是阿萨诸神的意愿。” “我的宝物,我的宝物!”侏儒大声喊道,“我绝不会把它交出来的。” “在你交出来之前,我不会放你走。”洛基说。 “这不公平,不公平,”恩德瓦尔叫道,“洛基,没有正义感的只有你。我要去奥丁的宝座前申诉,让奥丁为你设法抢我宝物的罪行惩罚你。” “就是奥丁派我来拿你的宝贝给他。”洛基说。 “难道所有阿萨神族的成员都失去正义感了吗?啊,也是,在万物之初他们就欺骗为他们修建绕城高墙的巨人。阿萨神族一向是不公正的。” 洛基牢牢控制着恩德瓦尔。侏儒对他大发脾气,还是不答应他的要求,于是洛基开始拷打折磨恩德瓦尔。最后,气得浑身颤抖、脸上满是泪水的恩德瓦尔,只得把洛基带去了他的山洞,挪开一块岩石,告诉他那里的一大堆金子和宝石就是他的宝物。 洛基马上动手把金锭、金块、金环,以及宝石如红宝石、祖母绿、蓝宝石塞入魔网之中。他看到恩德瓦尔抓走了宝物堆上的什么东西,但他不动声色。最后当所有东西都装入网里,洛基站在那里,准备背起侏儒的宝物离去。 “恩德瓦尔,你还有个东西要给我,”洛基说,“就是你从宝物堆上拿走的那枚戒指。” “我什么都没拿过,”侏儒说,“我没从宝物堆上拿走任何东西。”但他说这话时,气得浑身发抖,牙齿打颤,口吐白沫。