18 Til I Die
2016-09-25
读了村上春树的《当我谈跑步时,我谈些什么》 ,感觉就像乘坐时光机看着村上在人生的跑道上慢跑。从开酒吧到写小说,再由写小说伴随漫长的跑步,季节周而复始,岁月流逝不回,小说写了好多部,马拉松也参加了二十几场。
这本书很像村上写的自传。在读的过程中,没有产生像当时读短篇的那种烦躁感(不太喜欢村上的短篇集,感觉没有什么头绪,仅代表个人的观点,不喜勿喷),反而内心很平静,就像在听一位老者谈人生。
看完这本书,最大的感触有三点:
第一:兴趣使然,一以贯之,写作和跑步的渊源。
村上想要写小说始于1978年4月1日的一个下午。在神宫球场的观众席上,他一个人一边喝啤酒一边观看棒球比赛,写小说的想法就在某一瞬间从天而降。初次的投稿是他利用每天开酒吧的业余时间写出来的《且听风吟》 ,这部处女作让他一举获得了第23届群像新人奖。对于村上来说,这是一个契机。由此开始,村上踏入了小说生涯。
跑步始于《寻羊冒险记》写完之后。村上自觉有一副不运动便会长肉的身体,之前开酒吧体力活较多,体重一直正常,但作为职业小说家需要每天伏案写作,体重就一溜烟往上窜。跑步不需要太多专业的器具和装备,也不需要伙伴和对手,只要换上跑鞋出门即可。加之村上喜欢跑步,长达半个世纪的跑步生涯也揭开了帷幕。
对于喜欢的领域和相关的事物,按照自己的节奏,慢慢开展进行,也就是长期坚持的魅力。持之以恒,节奏不乱的规律生活让村上慢慢找到了自己的节奏。
第二,当村上面对时间和年龄。
从开始跑步到逐渐尝试马拉松,村上通过对自己跑步生涯的描写,深化了自己对时间的理解。跑步是件愉快的事,马拉松是件痛苦的事,然而村上却选择了每年跑一次全程的马拉松。我记得村上是这样描述自己跑完马拉松之后的想法,“自己体内仍有那种力量,能主动的迎击风险,并且战胜它。”这是生命力的昭示,我想正是这种韧劲才能让村上写出一本又一本的作品,成为多产的作家。
喜欢村上的这本书很大程度上是因为他对年龄的看法。三十三岁的村上在开始跑步之后,全程马拉松只需要三个多小时就可以完成。而五十多岁的时候,即使提前准备三四个月也再难跑进四小时。面对年龄增长身体逐渐式微的无奈,村上默默地接受着这一改变,但对于跑步的热忱始终未变,就这样一直跑着跑着……
第三,关于译者。
之前都读的是林少华的译本,像《且听风吟》、《斯普特尼克恋人》、《国境以南 太阳以西》。这次换成施小炜的,读起来富于现代感。相比之下,风格上我更加喜欢林少华。虽是老前辈,但译出的文字优美且不乏幽默,尤其是每本书前的序言部分非常专业,不仅交代了创作背景,同时也结合当时的时代背景分析小说主题,同时增加了译者自己对每本书的理解。我看过的日本书籍不多,对这个国家的文化也不是很了解,而林少华所写序言,站的角度颇高,每次看完都很有收获。北师大学者王向远在《二十世纪中国的日本翻译文学史》中评价道:“可以说村上春树在我国的影响,很大程度依赖于林少华译文的精彩。”但是,为了让自己对每本书有独立的思考空间,我都是看完全书之后再看序言。
施小炜的翻译固然很不错,非常的洗练。但是书中一章反复出现的“膂力”这个词,让我觉得有点卖弄的嫌疑。我专门查了一下,这个“膂力”就是“体力”的意思……我不用多说,大家自行体会……
以上是我看完这本书之后比较深刻的几点感受。这是我自己第一次这么系统的去写一篇读书笔记。主要是台风莫兰蒂带走了我所居住地方的水电,无奈只好去大学的图书馆蹭电耗时间,再加上这本书甚合我心,才有想法写出这么一篇读后感来。一动手才发现自己毫无头绪,行文脉络什么的根本有十万八千里,每写一段也是左删右改,到最后觉得自己头都大了。可是慢慢的越写越多(很多都是废话),也逐渐有了手感。总之写完之后收获很大。
最后我想用村上自己的话来作总结:勇敢的面对眼前的难题,全力以赴,逐一解决。将意识集中于迈出去的每一步,同时,还要以尽可能长的眼光去看待问题,尽可能远地去眺望风景。我毕竟是一个长跑者。
什么?
标题跟内容不符?
我就是觉得很酷才放上去的呀~~~