和孩子一起聊不完的“conversation piece"
2015-01-12
当初豆爸把这本书的英文版从美国扛回来的时候,朋友说“这可真是亲爹啊”!这书真是重,优质铜版纸,精美印刷,让人爱不释手。可惜里面天文专业词汇太多,读起来总是磕磕绊绊,最后还是沦为看图为主。
欣喜终于出了中译本,而且维持了原版的精美。比起看英文版时,儿子长了几岁,眼光又挑剔了一些,但是对这本书赞不绝口,捧着跟我在办公室聊了大半个上午。以前看图片居多,现在已经可以比较着小框中的文字和数据,来回答一些自己的疑问了。从3岁时用橡皮泥捏太阳系至今,儿子读过的天文书有十几本了吧,也积累了一些皮毛知识,这次翻看这本书,一边回顾以往的知识,一边还不断有新的收获,所以一上午都是各种”啊你知道吗,原来......"。相信在他中学毕业之前,都会不断地回过头来读这本书,并且有新的收获。
书的翻译工作做得很细致,我们读过的内容中,语言都非常优美流畅,相信几位专业人士也是带着对天文学的热爱来认真对待翻译这件事情的,而且据说整个工作用了两年多的时间,可谓是精益求精之作。这个冬天,会有很多日子,我们坐在暖和的地方,一起翻看那些熟悉而又陌生的星球、星系、星云,感受宇宙的奇妙。