死亡也只能漂白生命而已
2011-07-26
第一次看南美小说家的作品,作品弥漫着情欲、政治、阴谋之间若有似无的联系,的确很引人入胜,起初让我感兴趣的侦探部分在作品里轻描淡写,完全被这些其他部分的光彩所掩盖,难怪并未标榜是“侦探小说”。
南美人的热情与北欧的冷漠相处,催生出主角疑神疑鬼的心理状态,作品的内心描写刻画得十分细致,甚至让人有“这个死臭娘们快闭嘴!”的冲动。不过主角并不是“娘们”,“嘴”也只是心理活动而已。
看完结局回头再想想,整个作品里掺杂最多的是一种“迷茫”的气氛,主角的迷茫,主角写的小说中的迷茫,作品的迷茫,加之在整部作品之上的作者的迷茫……或许与小说真实的背景和作者的经历有关。
作者罗伯特·安布埃罗青年时期留学过古巴和民主德国,做过15年德国记者,可惜关于作者的的资料仍然太少,我很难拼凑他的人生经历。他的作品,翻译成中文的也仅此一部,不免让人饮恨。
作品里有两句话可以让人来装下逼,马克一下:
“死亡漂白了生命。”
“如果你希望儿子成为极端主义者,你就强迫儿子每个礼拜天都去做弥撒。”
近期事件繁多,以上两句同感。