我很好奇徐静蕾该如何改编
2009-10-04
网上对此书的讨论很是热烈,大概的意见是,本书可让未入职场的人开开眼界,菜鸟也可学点职场法则,老鸟级别的就只当消遣了。我的意见和职场无关,如果你要看小说,对不起,我不认为《杜拉拉升职记》是一部小说(至少是狭义上的)。它让我想起了王文华的《蛋白质女孩》,只不过是作者用小说的形式包裹自己的某些见解罢了,也算“寓教于乐”了。
当然,《杜拉拉升职记》能被称为“职场小说”,不能一直挂羊头卖狗肉,里面倒也有才子佳人、三角恋情、由爱生恨之类的狗血桥段。不过,以言情小说的标准看,作者的文字功力也就是幼稚园级别。好在,这些东西只是些点缀,据说作者自己也很有自知之明,不愿领受作家的名头。
谈论《杜拉拉升职记》,重点自然还是职场。这对我就有些困难了,因为我到底还是个学生。也正因为如此,我确实瞧了个新鲜,达到了开开眼界的效果。
前些日子在太平洋保险公司实习,对公司里的那些事儿也不算全无领会。杜拉拉是干行政的,后来又干起了人力资源,而我实习的职位是内勤,大抵就是行政的另一种叫法了。大家都讲行政这工作千头万绪却不受待见,拿书里的话讲就是附加值低。以我实习的经验,这算是理论和实践碰到一块儿了。
行政是没什么好讲的,对本书批评的一种论调也就是作者净讲了些非核心业务,太小儿科了。作者在后半段安排杜拉拉做起了人力资源,大概也是意识到了这一点,却没着墨太多,不痛不痒的。不过,我倒也联想到了太平洋的人事了,因为我实习时的顶头上司正被太平洋的人事折磨呢,郁郁不得志,没少向我倒苦水,无非是咱中国的人情特色了。这样,对本书的另一种批评也被证实了,《杜拉拉升职记》适用的范围太狭窄了,世界500强,不是人人都机会去的。
作者大概并不在乎这种批评,她本就没有写出一本超出自身经验的职场指南来,你可以从字里行间读出那种外企职员的“假洋鬼子味”。我这样说,倒不仅仅是反感她时不时在中文里插些英文单词,书中人物在提到民营企业或港资、台资企业时的那种倨傲,我想,就是属于作者自己的吧。
事实上,我并非对职场有兴趣才读这本书的,而是听说徐静蕾要把这个“升职记”拍成电影,才找来看一看。上次的《一个陌生女人的来信》,老实讲,徐静蕾改编得不错,和茨威格的小说水平相当。看完这本小说,我很好奇徐静蕾这次能怎么改。旅游指南可以拍成浪漫爱情喜剧,风光总可以作为陪衬让人看到,那么又该用怎样的电影语言讲诉这本职场指南的所谓“智慧”呢?或者,买椟还珠,把“指南”弃置一旁,专心洒狗血?
我真的很期待!!!