在鄙视链里争上游,你不能不看这本古董书
2016-06-15
法语里有一个词“Gastronomie”,世界上任何语系里都没有相对应的翻译,拉丁语系在描述这个词时都会直接引用之,而中文的意思可姑且理解为“美食学”。
法国阿,实在是一个把什么玩意都能搞成奢侈品并站在鄙视链顶端的国家。
18世纪中期,热月变,太阳升,法国出了个让·安泰尔姆·布里亚-萨瓦兰。他为人民谋幸福。
18世纪中期,照相机都还没研发出来,苦难的人民阿,要怎样分享美食。
这时候一个牛逼的法国美食家,闷声不响的,用蘸墨水的鹅毛笔,一个字母一个字母的,写出了一本吃的圣经。是的,它就是圣经。
它的名字,不要脸而不起眼。也许在你逛三联或是京东之类的书店时,你会看到它,但你不会在意。你会去买<米芝莲指南>、<精品咖啡学>、<XX食记>这样的书。感觉很有逼格。走在潮流的前端。你不知道为什么要买,但好像必须要买,仿佛买到就是赚到。而你根本不care这些书当中,有的是专业手册,也就是产品经理寻找素材的辞海;更次一点的可能就是marketing运作下的内容,好比人造金刚石,磨零件可以,戴手上略次。
它是美食界的圣经,正如心理界的<精神分析引论>,娱乐圈的<演员自我修养>。是自撰版的<理想国>,是关于吃的<宪章>。
你错过的这本书,真正值得拜读的圣经,它叫<厨房里的哲学家>。不好意思,搞翻译的人思维有点发散。法文原名为<Physiologie du goût>,硬翻的意思应该是“味觉理学”更接近一点。英文版译作<The Physiology of Taste>。
萨瓦兰其人,懂法律,知音律,过了一个半开挂的人生。然而他闻名世界,遗世而独立的基础,从这句话开始:
Tell me what you eat and I will tell you what you are.
(告诉我你吃什么,我就能知道你是什么样的人)
看到这句话,我是很想知道他这辈子到底吃了些什么。
所有自诩美食家的人,姿态稍微放低一点,好好来拜一拜这本圣经。
让圣经告诉你,食欲是什么,渴是什么;烤肉是人的本能,酒是一切救命的良药…
【说书人】
一个人,假如他在某方面特别强,那一定不是因为他有多少雄心壮志,那必然是因为他拥有很多并还能持续增长的相关知识,是别人不曾拥有的,甚至别人永远望其项背;他还能运用这些知识素材论证真正有意义的道理,是别人不曾体会的,甚至需要他来开疆指引。
所以说美食家他不是吃出来的。不是说你很有钱,可吃遍全世界,然后把陌生而遥远的体验拿出来说事,别人没机会像你一样去体验,就只配对着你的照片或文字流口水。别人问你,这烧鸭品质怎样?你说,它肉质软嫩,多汁,香而不腥,如此别人亲自吃一口也就知道了,这般无二,跟你说的一样。你追求的,便只是赶在他人前头吃口东西吗?
你把葡萄酒喝出皮草味,矿石味,这是本事,但也须是在爱家这个圈层方能体现價值。术业有专攻,装逼的时候要看对象,分场合,不能张口就来。for example,笔者本人,做过葡萄酒生意,该装的时候怎么不能装?但是过年回家,我不会去阻止、教育家人不要往酒里掺雪碧,我会跟着一起掺,然后阖家欢乐,笑逐颜开。吃这件事阿,始终是要拥抱人文,回归自然。
故美食的乐趣,终究在于:
HAVE FAITH, HAVE FUN
更多:
在鄙视链里争上游,你不能不看这本古董书