读之前我以为是本关于方法论的书。
看到精辟的序言页,当时我就震惊了。
随后整本书给我的感觉经历了科学哲学-寓言故事-人生哲理,唯独没有解决怎么“解决问题”这个问题。
就像“你的灯亮着吗?”标牌的故事。最后我都无法想通,灯亮了又怎样,不亮又怎样?我到底应该开灯还是关灯?
还是最终译后记写得一语中的——“人们如何思考?人们在遇到两手的难题时会怎么思考并处理?对于某一个特定的问题,人们会用什么样的角度去思考?诸如此类,都不是这本书中能给你解决的问题。甚至可以说,这本书不能给你解决任何问题。”(话说这书的简介真是颠倒是非)
译者你实在太懂作者的心了。可是你能翻译得不这么坑爹么?!