有英文的pdf本来想买本中文的看的快点,最后发现很多一看中文就知道翻译有问题,或者中文反而难以理解的部分。让人失望翻译者中有英文很差的,或者是机翻为主的,而且最后没人做一个最终的校正。我的印象的就有好几处:bank有河岸的意思,然后他翻译成银行,对,是可以是银行,问题桥与银行是什么鬼?end up in the same position最终在相同的位置,然后他翻译说有相同的终点,end up 就终点啦~~蛋疼。
multiprocessing 多重处理……