这本书原著是99年,,我读大学就看过,但很不仔细,搞毕设时看的,当时我毕业设计 index小说的搜索引擎,后来05年出版社找我翻译,我花了2年,07年第一版出片,当时蛮火的,翻译的过程和作者书信交流多次。我提到的一个错误还被他们加入到了原版书的在线勘误中。这本书对我的引领还是蛮大的,虽然现在看过时了,但它的功力内化在我的体内,成为后来做的一系列东西的基础,如THUIRDB。上面的是译者梁斌在微信pennyjob送书活动的引语,转发在此,供大家参考。
回复@sun4uvvvv:我后悔花了那么多时间翻译这本书,很多同龄人都拿时间去发财了,我水平不够,还瞎翻译,不是大师千万别科普,也千万别写书翻译书。。有点时间干点别的都好//@sun4uvvvv:能否重新翻译一下《深入搜索引擎》这本书啊,看了下,翻译的错误太多了~ (接上)写了一本书,翻译了一本书,被无数网友骂,一个特点是就说你烂,不告诉你哪里烂,怎么改进,反正就是水平低,书烂。。现在社会大环境就是鼓励蒙头猛收割p民,要顺应时代潮流,他们因为有钱反而受p民欢迎。。