翻译可以,但还不够_光耀生命书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 灵修 > 光耀生命 > 翻译可以,但还不够
极品飞猫 光耀生命 的书评 发表时间:2011-10-25 14:10:46

翻译可以,但还不够

   这本书最早是看了电子版,也不是因为瑜伽看的这本书,翻阅了两章就决定买了本纸版的,已经看了两遍,做了读书笔记,现在正在第三遍。一本好书就是要从薄读到厚,再从厚读到薄。同时在亚马逊定了英文版的准备后面对照着再读一遍,当是同时学习英语了。
   这本书从五个层面分析讲解了瑜伽修习过程中可能遇到的问题,主要是在INNER BODY方面,以及艾杨格大师的对问题的态度或解决之道。虽说最后的圆融也就不存在分层之说,只是通过分层辩证,通过仔细的体会,我们才有可能趋近于最后的归一(毕竟大多数人都不是生而就是圣人;在“有限”的各类条件下,有达人、上师的指引这条件才可能、才易于达到最终的融于天地的“无限”境界)。通过仔细认真的阅读体会,我相信会给读者带来很多的启示。
   略微遗憾的是书装潢比较简陋,个人觉得对不起这么好的内容。同时翻译我觉得基本达意(尽管没看过原版的),只是有些地方稍显拖沓,相近的意思不断重复。这也可能艾杨格大师的行文就是如此,在那本《B.K.S. Iyengar Yoga Wisdom and Practice》中有些片段也是有类似的现象。 一直比较喜欢阅读台版的书籍,往往平易近人,阅读通常可以 one take!希望大陆的翻译者能借鉴下他们的译法!

展开全文


推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“翻译可以,但还不够”的回应

极品飞猫 2011-10-26 18:41:38

前面有练了一小段时间,是跟健身房的那种,后来身体感觉不对,因为以前喜欢其他很多运动 对受伤很敏感。后来去了解了下本地的一些瑜伽馆,我觉得商业成分居多,没有真的对你很认真很负责的那种。所以最近偶尔也看一些关于瑜伽解剖学的书,想多了解一些,慢慢地找正确的感觉。

jameslord 2011-10-26 17:09:24

飞猫在练瑜伽么?