原作内容涵盖面很广,作者作为一个医学商业化的资深人士,对传统临床医学运作模式和新兴科技的切入点有很深刻独到的理解,粗览本书,一幅医学前沿的蓝图跃然纸上。但是不得不说的是,翻译实在太烂了,很多地方连语法结构都没改,直接照着字面翻译下来,使得原书的质量大打折扣。
准备买的看到这个有点犹豫了。。。
专业词汇的准确性如何,有没有错译?