原書名為:《カラダから出るモノの楽しい話――心スッキリ! 》。譯成中文好像大致意思是《趣談身體排放物——痛快!》(不懂日文,望方家指正)而所謂《大便書2》是大陸出版社自行杜撰的名稱,本書並不是藤田紘一郎《大便書》的續作,而是他另一部講述人體各種排放物的作品!