何伟 寻路中国 对 方与圆的 评价_方与圆书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > > 方与圆 > 何伟 寻路中国 对 方与圆的 评价
清风徐来 方与圆 的书评 发表时间:2014-10-13 09:10:54

何伟 寻路中国 对 方与圆的 评价

   以下是何伟的观点,我的观点是,有信仰总比没有信仰自暴自弃也好,管他是山寨的还是洗脑的。
    “和工业城镇的很多年轻人一样,小龙是励志文学的大消费者。他最爱读的是《方与圆》,这是本中国的畅销书,写的是现代社会的行事之道。书名来自于一句古语——方乃一个人内心之综合素养,圆则是与他人相处时所必需的灵活性。作者把这一经典观念运用到沿海新兴工业城市激烈的竞争当中,最后的结论多少有些扰乱人心:这本书花了大量的篇幅教人怎样为利益撒谎,操控工友。总体而言,它教人做后共产主义时代的马基雅弗利式的人物。其中有一个章节,讲述向老板提出要求的最佳方式(首先,提一个不现实的要求,因为拒绝这样的要求会使之产生一种责任感)。另有一个章节讲的是在一个地位、身份等方面比你高的人面前以什么样的方式哭泣才有效果(不要做得过头)。作者也提出了一些建议,教人怎样正确地维持友情。(“如果你和好友相处愉悦,那么你们现在是真正的朋友。不过,假定有一笔价值百万的业务等着你们去做,如果你不把他晾在一边,或者他也不把你晾在一边,那你们的脑子一定是进水了。”)

    除了《方与圆》,小龙还经常阅读中文版的《哈佛大学MBA综合卷之引领你自己进入社会》。“我还不够成熟,”他对我说,“像我这样的年轻人需要得到帮助,而这本书就帮得上忙。如果我遇到了什么问题,又没有法子跟人去讲——在那方面,我是很弧单的,这样的书籍可以给我提供一些意见,教我怎么去处理类似的问题。”他所依靠的,是《生活成功宝典》。他最喜欢的,是一本《经典故事集》,里面讲述的全是外国人的
故事,尤其打动小龙的,是讲述约翰.D.洛克菲勒的那个章节。在《经典故事集》里,那位石油大亨每天都到当地的同一家餐馆吃午饭,而且会留下一美元的小费。几个星期之后,那里的服务员终于忍不住对他说道:“如果我是你的话,是不会那么小气,只给那么一点点小费的。”洛克菲勒回击道:“正因为你是那样的想法,所以你只能做餐厅服务员。”《经典故事集》用这样的道德训示作为结尾:“很多人成不了富翁,主要原因就在于他们花钱太大方。”还有一章写的是耶稣基督的故事,尽管那个寓言故事在《圣经》里面根本就没有出现过。在这本用中文写成的书籍里,一个喜欢帮忙的人,总是越帮越忙。最后,耶稣干脆让他收手了事。那正是弥赛亚的要旨——接受现实的世界吧。“在真实世界里,我们总想把事情做得完美,可是,现实的情况和我们的愿望总是相互矛盾的,”里面的道德训示这样写道,“我们一定要相信,承认我们现实所拥有的,才是最好的解决办法。”

    小龙天生具有温和的性情,从这一大堆书籍里,他学到的经验就是要镇定自若。那也是他从所有的伟大导师们——孔子,耶稣,洛克菲勒,毛泽东——那儿学到的最重要的东西。“我要坚持不懈,”他对我说,“我不能让那些事情扫我的兴或者令我生气。”他把自己的誓言刻写在宿舍的墙壁上,而且始终记住一点:对加班劳动从不抱怨——在他看来,厂里面的人抱怨太多。他想让自己的内心平和,想与他人和谐相处。“在一个集体里面,一个人应该具有灵活性,”他说,“这是一种平衡,既要往前走,又要走对路子。”小龙的这几句话可能直接引用于道教典籍,上面关于耶稣基督的那一则寓言故事可能也是出自于道教典籍:它呼应的是“无为而无不为一这一经典说法。这倒让我想起自己曾经在四川当英美文学老师的经历,我的学生们当时也总是用中国人的思维方式去阐释西方的经典作品。尽管外国的物质产品滚滚进入中国市场,年轻人会受到这些新东西的影响,但他们的天性里侬然保持着很厚重的传统观念。”

展开全文


推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“何伟 寻路中国 对 方与圆的 评价”的回应

三国犀利哥 2014-10-16 10:58:39

有意思的是,何伟老婆张彤禾在《factory girls》里面专门用了一章节 说这本书。

摘录一部分


The publication of Square and Round in 1996 was
similarly unorthodox. Ding Yuanzhi did not sign a
legitimate publishing contract; he simply bought a
serial number from a publisher and printed and
marketed the book on his own. On weekends he
traveled to bookstores around Shenzhen, set up a
banner and a table outside the front door, and signed
books. Square and Round was written at a middleschool
level so even factory workers could understand
it. “Migrant workers need consolation in their hearts,”
Ding Yuanzhi said. “They need to know that success
is possible. These books are a solace to them.”
I asked him what he thought about the other
success studies books sold in China. He hadn’t read
a single one. “All the books in China just take their
ideas from the outside,” he said. “China really has no
original ideas.”
When I asked about his next project, Ding Yuanzhi
left the room and returned with a Chinese edition of
Competitive Advantage by Michael Porter. His next
book, he said blandly, would recycle these ideas,
again at a middle-school level. “My book will basically
boil down Porter’s concepts into comprehensible
fashion,” he said. “Shenzhen has a lot of bosses with
only an elementary school education, but they are very
hungry to learn.” That is copying.
Meeting Ding Yuanzhi was a letdown. Nothing
qualified him to be a teacher of success studies. He
was not an impressive speaker and he did not have
compelling ideas; his public relations business had
never gone anywhere. And no one who had met him
would ever take seriously his advice on seducing
young ladies. But Ding Yuanzhi had dared to do what
others did not. He had set up a company. He gave
talks. And he wrote the book on how to succeed.
Action was the only thing that set successful people
apart. The difference between successful people
and failures is not in the quality of their ideas or in
the measure of their abilities, he had written, but in
whether they trust their own judgment and dare to
take action. Chen Ying risked jumping to a new job,
while Jiang Haiyan did not. In the end, that was the
only difference between them that mattered.