妈的翻译的跟屎一样!译者去死吧!_期权、期货和其他衍生品(第5版)书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 经济学 > 期权、期货和其他衍生品(第5版) > 妈的翻译的跟屎一样!译者去死吧!
我到底死了没死 期权、期货和其他衍生品(第5版) 的书评 发表时间:2012-07-04 09:07:27

妈的翻译的跟屎一样!译者去死吧!

如题!非常糟糕!当年年少无知随手买的,害自己不浅,果断买了本原版的看!望后人不要重蹈我的覆辙花这个冤枉钱

什么叫我的评论太短啊什么叫我的评论太短啊什么叫我的评论太短啊什么叫我的评论太短啊什么叫我的评论太短啊

这种翻得比苍蝇还要恶心的书难道要我写满500字才能算评论吗?

展开全文


推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“妈的翻译的跟屎一样!译者去死吧!”的回应

Wazowski 2013-08-07 18:33:13

加拿大的王勇翻译的第七八版,清华的张景涛翻译第六版不错啊,不说翻译的传神,至少也是如实一个字一个字翻译的,看懂是没问题的吧。再做做后面的练习题,就可以了。

小桃子切西瓜 2012-10-05 21:23:56

这本书看原版的好么?翻译的人都不行?那中文的金融类的书有哪些值得推荐?谢谢~