这么经典的系列,翻译过来除了封面比较华丽,翻译一团糟,排版凌乱,用词凌乱。。。可惜好书了。看了半天不知所云的中文,只要回去找原版自己慢慢啃了,看完原版,再回来读中文,发现单个单词估计翻译的没啥问题,但是放在语境中,一是用词不当(就算计算机行业用户没有严格的国标规范,也有个大概的约定成俗吧),二是译者根本就没有看懂原作者的意思。