这本书,他妈的名字翻译的太好了;如果换一个平实的翻译法,应该是:《从文学作品中体验领导者性格》。换句话说,你要看过N多作品,比如《销售员之死》《神圣的保证》等诸多书,才有可能看得懂这本书。另外,这本书的翻译,我觉得很差,读起来恨不得能噎死,句子比政府发言稿还长。妈的,当初谁在豆瓣推荐的!
表示并没有看过小说,但并不影响我读这本书读得很有意思
文学院比较文学专业学生表示阅读毫无压力,翻译的也还算明白。曾经作为一个300人以上团队的领导者,表示看过之后很多反思。