翻译粗制滥造,第一章就看不下去了,决定看原文,不负责任的译者和编辑!中文的翻译稿基本与GOOGLE翻译机的品质差不多,阅读起来很吃力,经常要揣测英文原文大概是用那些词句,对现在的快餐式的译者作风深感不满!
真是糟蹋了,估计确实是老师分给学生的,我以前也被分过这事,糟蹋啊
而且各章节之间翻译风格还不统一,估计是老师把火分给学生,分头译,完了凑一起。真是糟蹋了原著,楼上在哪看的原文?