书是好书,但译者害人不浅_黄金屋书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 金融 > 黄金屋 > 书是好书,但译者害人不浅
画个圈圈诅咒你 黄金屋 的书评 发表时间:2009-05-31 14:05:05

书是好书,但译者害人不浅

书的确是了解对冲基金经理人交易的一本很不错的书,可惜这些国内的翻译者硬是能把些专业术语给翻成相反的意思,有时候让人摸不着头脑。最简单的就是文章采访吉姆·莱特勒时,人家谈到一些绝对收益的例子时,明明说的是执行价格为300美元的黄金的卖出期权(英文版63页:PUTS),这些人硬能翻译成买入期权,害我们读者一直不能理解吉姆·莱特勒后面的解释,以为自己学的理论是错误的,不得不弄本英文的图书来验证。看来很多外国好书被这些人给糟蹋了。可悲哦


PS:哎,骑士被淘汰了,真不爽啊。就指望科比得不了冠。挺暴走魔兽

展开全文


推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读