一定要读原著,翻译太烂了。_格雷厄姆投资指南书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 金融 > 格雷厄姆投资指南 > 一定要读原著,翻译太烂了。
smartyfx 格雷厄姆投资指南 的书评 发表时间:2011-02-03 14:02:00

一定要读原著,翻译太烂了。

我想知道中国的出版社是怎么个运作程序?翻译这么烂的书也让出版吗?感觉比机器翻译还要烂。我想译者可能就是拿机器翻译然后拿出来出版的。要么就是译者的英文+中文水平比我的还要烂。我都觉得我中文说得不怎么好了。这本译作怎么看怎么别扭。“投资者最需要而又很少具有的品质是金融历史的意识。”这句话他妈的通吗?我看了几页就实在看不下去了。太恶心了。没会英文,或者说不清楚中文就别来翻译,玷污了原著的大名!

展开全文


推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“一定要读原著,翻译太烂了。”的回应

西瓜熊猫 2014-07-06 18:20:27

话确实是不通的。“投资者最需要而又很少具有的品质是金融历史的意识。”语法上有问题。品质是意识……汗颜啊……这个翻译的艺术水平,那还真是零蛋,哈哈~