看了两章,感觉两条:1、水分太多,很多图表多余,如果是作者原来就有,不敢相信。有的地方又脱水过了,很多引用的话堆砌起来并不表示论点正确,特别是没有准确的引用来源。2、译者应该没有理解很多内容,只是粗粗上马,会点粗浅的金融知识,查查字典网络就能翻译了吗?错误和疏漏随处可见,用词也非专业。可惜了那些标题。真想看看原著是怎样的