书是好书,尤其是许多内容是少为人知的细节描述,而非一再泛泛的老调重弹。当然写书的两位教授也是有其立场的,书中是明显的站在KKR一边,用了人家的资料嘛。立场没有关系,关键是言之有物。亚马逊给了4星半,没有地方找到英文版。但翻译尚有待商榷,有许多一词多义的地方错译。许多单词翻译尚不规范,还有一些地方采取转译会更加通顺。句子结构不符合中文习惯,倒是容易看出原来的英文。看了印刷日期是2000年,主要原因可能是当时资料收集不如互联网更为发达的今天容易。如果能重译就更好了,应该能有不小的改进。
有新版啦~