我想如果用如题的名字作为本书的名字比较合适。
我记得在八十年代风行大学生中的两本书,几乎人手一本。其一是《Stranger in the Mirror》,一本是《你的误区》。前一本中有很多关于性的描写,后一本则对读者的心理调适起很大的作用。修正了那些误区则会明显感受到了生活的积极的一面。
这本书用十几个小故事,经过深入的数据分析,揭示了投资中的一些误区。让执著于一个角度观察市场和投资人看到了一些投资行为的另一面。对于更全面地理解投资行为极为有益。比如,
低市盈率不是万能的;
低市净率也有陷阱;
绩优企业也不完全可靠;
成长型的企业也有危险;
很多大师奉行的逆向投资搞不好损失更惨;
新兴的朝阳行业也是靠不住的;
趋势投资并不总是可行的。
等等等等。
投资之难难于上青天!但不该气馁。这些提示会让我们更加小心是看待我们做出的每一个决策,了解失败是为了成功。
只是书中的很多专业词用得很怪。比如市净率他称为“市价与帐面价比率”,净资产收益率称为“股本报酬率”等等。译者不是中国人吗?
读者应该首先对投资有一定的理解力,否则不建议读。