不完美的幸福_Brave New World书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > > Brave New World > 不完美的幸福
潜光 Brave New World 的书评 发表时间:2006-06-04 14:06:36

不完美的幸福

佩迪特的《共和主义》才刚刚读完,就碰巧看了赫青黎的《美丽新世界》,翻译的很糟糕的语言——除了高中时读过的至今已然记忆模糊的沙翁的诗句,然而还是硬着头皮花了数个打着应急灯的晚上读完了。

此刻被Coph Nia的《Flowers Made Of Snow》里首曲《The Oath》仿佛圣喻似的庄严所包围,没有“索麻”的世界注定充满了疼痛和残酷,即便华森能骄傲的思索到自由的命题,他也仍然被制约得对“母亲”一词感到猥亵,而野人约翰只有在鞭邢下才能感受到的存在——感谢上帝,上帝在那时还在——让制约的人们触目惊心的同时获得了前所未有的快感,上帝,我们身边充满了这样看戏的人群。

无支配的自由的意义在于非控制的,即有选择自由和不自由的“自由”,而非将自由强制给予,无干涉的自由则是绝对不允许的,它带来一个无政府主义的错乱和癫狂的状态,这通常不是一个有效的结果。而无支配的自由所带来的不安定——人们通常不满于现状——则由于科技的进步会带来更大的不确定性,原始社会的个人犯罪通常不会给集体带来毁灭性的打击,而很难想象在或许可控核聚变发展到民用阶段时由于个人犯罪会带来如何恐怖的结局。

“这是一个由于享乐而丧失自由的未来世界”,20年前的预言在中国那么轻易的就变成了让人不寒而栗的现实,尽管我在大部分时候都认同有“约束的自由”在现代社会是无可奈何的手段——毋宁说这是一种为了使得游戏继续进行的必要手段,然而也少不得为大多数人——无论年轻的还是年老的——在逐渐放弃思考的权力而无奈,在被给予选择放弃思考还是保持思考的自由时,人们通常选择了放弃,昆得拉将捷克的著名寓言“人类一思考,上帝就发笑”发扬到极致的时候人们其实忘记了自己所应得的那部分自由。

不过“越少完美,越多自由”却突然映和了我最近的一些想法,即“不完美的幸福”,无论我是1个多么的不苛求完美的人,我也突然能将那种无论如何也无法获取完美状态(理想状态)的状态与苛求完美的人达到一个和谐的“同情”的心理,我突然理解了他们在选择时所遭遇的种种的痛苦或者无可奈何,而作为讨厌选择的我而言,虽然理解——甚至感同身受,却还是无法深层次的来影响自己,“不完美”如同“无支配的自由”,而“无干涉的自由”则如同完美,“福特”纪元比“marix”要完美的多——而且稳定,不易破坏,赫青黎笔下这个完整而庞大的世界就非常完善的描述了这个世界,所有的不安定因素可以通过消除——索麻、隔离——发配到边疆地区——等等来解决,即消除由于技术本身所产生的不稳定因素。

结合前几天看的《慕遥东南飞》,其实粗糙生涩的拍摄并无所谓,也就是说穷苦破落的生活其实无所谓,影片本身给人的快乐远大于糟糕的表现所带来影响,就如同阅读“美丽新世界”时糟糕的翻译一般,这并不影响阅读本身——不完美没有关系,这并不影响幸福本身。

展开全文


推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读