应翻译为《金钱是生活的全部吗?》_富足人生书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 理财 > 富足人生 > 应翻译为《金钱是生活的全部吗?》
穷则独善其身 富足人生 的书评 发表时间:2009-02-03 11:02:15

应翻译为《金钱是生活的全部吗?》

    发现并寻找这本书源起《走进我的交易室》一书,书中援引的“以美国的一般工作人口为例:早上六点三刻闹钟响;职业男女匆忙起身,忙得团团转,淋浴,套上职业工作服;朝九晚五的工作,应付老板,应付同时,应付厂商,应付客户;一肩承担多交代下来的工作,不时瞄着时钟;与自己的良心争辩,而屈服于老板压力之下,又是微笑又是点头;五点了!重新跳上车,打道回府......”让我惊叹原文作者描写的细微入味,并尽情幻想着整本书将会多么耐人寻味,于是迫不及待的想要找到这本书来一饱眼福。找书的过程历经了千辛万苦,几乎没有人知道《your money or your life》的中文版叫什么名字,但是工夫不负有心人,我利用豆邮向所有收藏它的朋友发邮件,终于有朋友给我回了信,告诉我它叫《富足人生》。
    网购拿到手,我很激动。然而仔细阅读才发现,作者的翻译读起来并不那么流畅,中心内容完全不是我想象的那么完美,仅仅几个小时,我就放弃了阅读。

展开全文


推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读