那些表示失望的人们,你们不会真的把这书当文学作品了吧。那些表示翻译差的人,你们去读读《失恋排行榜》或《猜火车》,那才是真正的差翻译。那些表示过时的人们,你们守着互联网就很方便了,难不成让你们去看《新闻周刊》或《时代周刊》。我想说的就是,这是本好看而有趣的书。故事流畅又有起伏,人物鲜明,语言有趣(但确实有些偏美式)。
别人的翻译更差,并不会说明这本书翻译的好。他还是翻译的差,虽然我也见过一踏糊涂的,但他就比一塌糊涂好了那么一点儿。
本书不是传统意义上的畅销小说,更别说是译本, 所以说,评价低,也不足为其了
这本不是电影剧本么?失恋排行榜原文有趣得多,没觉得翻译差劲
112页 >>请特别注意建立我们网站的窗口就要关闭了 WTF? google翻译么
嗯。还有RADIOHEAD的背景音乐
毕竟是大卫芬奇指导,这次冷静的期待下。。。两版预告片还真不错
电影也快出了。期待下