美丽到任何时见及皆不免出惊_怎样观察一朵花书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 科普 > 怎样观察一朵花 > 美丽到任何时见及皆不免出惊
此情 怎样观察一朵花 的书评 发表时间:2016-12-19 10:12:39

美丽到任何时见及皆不免出惊

版权归作者所有,任何形式转载请联系作者。
作者:此情(来自豆瓣)
来源:https://www.douban.com/note/597639234/

        对植物感兴趣是10年左右的事,此后买了不少自然类书籍,插图最美的是这本《怎样观察一朵花》。罗伯特.卢埃林的摄影,特里.邓恩.切斯说它“华丽壮观而又纤毫毕现”,特别到位。而这“以不同焦点拍摄8到45张照片,然后用专为显微镜操作研发出来的软件将它们复合成一张”的特殊拍摄手法,太震撼了。回看我做的读书笔记,觉得没有一本书让我失态到这样,这哪里是读书笔记,这就是一声声啊!啊!啊!美!美!美!的尖叫,兴奋到自己都觉得害羞了。

• 第290页 “我愿每一个细细赏花的人心中常有惊奇和喜悦。”看完此书,的确如此。
• 第287页 谢幕的舞姬
• 第286页 人所无力到达的最神秘的黑暗
• 第249页 鬼罂粟太当得起性感一词了!
• 第232页 棉花糖呀小云朵,爬着爬着变成了小蜗牛
• 第215页 月光下的蔚蓝海洋
• 第208页 造物讨厌单调,再简单的色彩也有不可思议的层次
• 第203页 美丽的音符啊!
• 第194页 多么怪异的配色!
• 第182页 小海星小蓬蓬裙小眼睛跳舞小仙女啊郁金香
• 第168页168一191,令人目不暇接的美!
• 第170页 令人惊叹的优雅!
• 第166页 苍穹下的舞者
• 第164页 太阳般的光芒!
• 第151页 浓烟的紫色!厚重而透亮,美极了!
• 第147页 “又像泼溅开的水彩瞬时凝结……”好!没有比这更贴切的比喻了!
• 第143页 极为精致细致的细节
• 第140页 没觉得连翘和杜鹃是花期持久得超过绣球的花。
• 第136页 无尽夏绣球素雅如青花瓷
• 第103页 石竹真是小可爱啊
• 第96页 滨菊图片像黄黄的、沾着糖浆的鸡蛋糕一样诱人。
• 第91页 这朵菊苣美得像油画。
• 第66页 黄唐松草未见过。瓣蕊唐松草是我最喜欢的野花。
• 第65页 “重瓣花多不育,因为它们把孕育花粉和种子的结构转化成了花瓣。”
• 第58页 每看一页都是欣喜。图片太美了,植物太美了

        只有三条是因书引起的自我反省和思考,再都是此类狂喜的尖叫。而我最喜欢的几页,因为太喜欢了,所以私藏起来,不肯评价,只是默默地把手机屏保换成了它们。

        翻译这么美的一本书,译者应该有一种得窥圣迹的狂喜吧!如果原作好,逻辑自洽,译者放心译准就是。“信”的这一块,不仅仅是译者准确,原作也必须准确,缺了任何一方就做不到。我近期所看詹姆斯.内斯特的《深海:探索寂静的未知》,作者是一个作家,记录了自己学习自由深潜的过程,而译者是一个专业潜水教练,正在学习自由深潜。这个组合就很有意思了。从潜水理论上讲,作家干不过潜水教练,从自由深潜实践上讲,作家学成了而教练未学成,教练在学习的过程中对理论高度重视,要求极度精确,而非潜水专业的作家显然在这点上做得不够。所以常常在原注之外看到译注,译注又常常是“不准确。准确的说法应为......”,“不够确切”,“不正确”之类,仿佛作者和译者打笔仗。本书还有编者注,三注齐下,很热闹。给配上东北话,类似这种:
        作者(对译者):你TM能不能别瞎BB!
        译者(对作者):咋啦?错了还不让说?!
        编者(同时对译者和作者):你俩都给我消停点!来来来,走一个!

        而《怎样观察一朵花》这本书原作者表达准确,又满含热爱,读起来又得新知又得欢喜,真好。因此读者在看的过程中发现“眼生的字会自己跳出来”,逻辑不对的地方也可以质疑一下译者。比方135页说到害虫啃食天竺葵后会身体瘫痪,那么后文说“其他生物会吃掉短时期内容易出现的害虫,或者你可以乘虚而入,在害虫卷土重来之前把它们处理干净”,我的理解是其他生物会趁害虫身体瘫痪期间吃掉它,人也可以在此期间处理掉它,这在逻辑上通的,原文也应当是这个意思。

        读这本书最大的收获是跟译者的交流。我提的问题总是能得到她及时、准确而恳切的回应,让我见识了一个真正做学问的人的态度。没有一个问题是她在对照原文和译文之前答复的,也没有一句“我认为”、“应该是”和“觉得是”之类似是而非的话。是就是,不是就不是,这种态度让我敬佩。书中每章前的译诗很美,部分是周玮译的,本来她自己的文笔就有诗意。

        沈从文写美人“美丽到任何时见及皆不免出惊”,这本书就是这样。

展开全文


推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“美丽到任何时见及皆不免出惊”的回应

vivida 2016-12-19 20:49:38

事实上,你这样的读者估计千里挑不出一个,不知有多可贵。真的没有见到谁比你更爱这本书,爱到像你说的失态。沈从文这句用的太确了,我也想大叫一下。

年高 2016-12-19 11:02:01
此情 :我提了十六条意见,周玮都转给老余了,所以在这里我就不展开说了。@年高

我都直接发给老余了,哈哈哈哈。估计咱们看到的都差不多。

此情 2016-12-19 11:01:22

我提了十六条意见,周玮都转给老余了,所以在这里我就不展开说了。@年高

年高 2016-12-19 10:54:51

赞!我还没有全部细读完,还写不了~~