翻译的质量真的不行_黑客攻防技术宝典(第2版)书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 互联网 > 黑客攻防技术宝典(第2版) > 翻译的质量真的不行
ryzhang 黑客攻防技术宝典(第2版) 的书评 发表时间:2012-08-25 13:08:14

翻译的质量真的不行

还好下载了英文版,对照着看, 中文版错误百出. 还篡改原文的意思, 随便举个例子:

原著294页
This example shows how application logic can be bypassed, allowing an access control fl aw in which the attacker can view all books, not just books matching
the allowed fi lter (showing published books).

中文翻译成:
很明显,前面的示例不会造成严重的安全威胁, 因为用户使用完全合法的方法就可以访问全部书籍.

不知道译者是怎么读这段英文的, 反正我从原文当中压根就没有看出有译者所写的意思.

类似的错误还有很多. 第一次对图灵出版的书这么失望. 本来想看中文版节约时间,看来还是要看英文版.

展开全文


推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“翻译的质量真的不行”的回应

Roy 2013-12-08 15:28:03

翻译质量的确不给力,阅读起来有点别扭。不过初学者阅读应该问题不大。

青河 2013-05-11 20:55:49

基本还过得去么?适合几本什么都不懂得初学者阅读吗?