P204的翻译真心不能忍!_Head First Java(第二版·中文版)书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 编程 > Head First Java(第二版·中文版) > P204的翻译真心不能忍!
番茄鱼片汤 Head First Java(第二版·中文版) 的书评 发表时间:2016-12-30 02:12:40

P204的翻译真心不能忍!

书很好,没问题,新手看绝对合适!

书看到204页,发现一个不能忍的翻译问题!

就是204页配图那里,云状框框里的。

英文原版:
I have wonderful news, mother. Joe finally implemented all his abstract method! Now everything is working just the way we planned...

意思是:
妈妈!我有个好消息!Joe终于实现了所有的抽象方法!现在一切都在按我们计划的进行。。。
【这和旁边的图片搭配起来毫无问题!】

但是中文版里的是这样的:
亲爱的,晚上我要跟几个朋友一起实现所有的抽象方法,你自己弄晚餐吃,别等我了……
【握草!配上旁边的图,一股浓浓的出轨味啊!有木有!!!翻译君你怎么了???】

Head First系列是比较幽默的,但是中文版读起来很怪,有些是翻译君自己发挥的(和原文肉眼可见的不同),而且是 上个世纪引进的欧美电影中文配音的腔调,好几次读着读着就起了一身的鸡皮疙瘩。。。

深夜吐槽翻译,只是吐槽“幽默”部分的翻译,在重点内容(Java语法)方面,中文版没有什么问题,还是很推荐的!

展开全文


推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读