翻译错误_JAVASCRIPT权威指南(第四版)书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 编程 > JAVASCRIPT权威指南(第四版) > 翻译错误
浔阳江客 JAVASCRIPT权威指南(第四版) 的书评 发表时间:2008-03-29 15:03:06

翻译错误

第四版出现了一些翻译错误,我当时也指出的了些,并且已经出现在官方网站的堪误表中,但第五版还是存在同样的错误。例如:
第123页的7.6.3数组的长度第三行“所以属性length总是比数组的最大元素的数多1”,这句话应该翻译为“所以属性length总是比数组的最后元素的下标多1”(http://www.oreilly.com.cn/book.php?m=errata&bn=7-111-11091-9)。但第五版还是采用了错误的翻译,唉,看来产量比质量更重要啊。

展开全文


推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“翻译错误”的回应

yesin 2009-09-29 22:52:08

翻译真的不敢恭维,很多地方都不怎么通顺

lonelydog 2008-12-26 20:04:07

length与index的区别都讲?这个书还真的讲的挺细的