“诤琉璃”是什么玩意?_东海道徒步旅行记书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > > 东海道徒步旅行记 > “诤琉璃”是什么玩意?
凯风 东海道徒步旅行记 的书评 发表时间:2011-10-26 12:10:58

“诤琉璃”是什么玩意?

书封上的作者介绍,“用近松余七笔名作《诤琉璃》(日本传统戏剧之一)剧本。《诤琉璃》与《能狂言》、《歌舞伎》,并称日本三大国剧。”
还以为真有个什么“诤琉璃”,但读到鲍老先生的译者序言时才发现,原来书封上的这段作者介绍直接来自于鲍老先生的文字,可人家明明写的是“净琉璃”,为什么到了书封上就变成了“诤琉璃”?
本书整体感觉很不错,装帧设计很漂亮,可惜错了这么一个字,还附带着好多门户网站也跟着错,弄不好还真弄出个什么“诤琉璃”来,可惜可惜。
本人不识外语,但深知翻译的苦辛,老先生以90高龄不辞幸劳把这本名著翻译出版,填补了汉译日本名著的一大空白,实在劳苦功高,小生钦佩不已。

展开全文


推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对““诤琉璃”是什么玩意?”的回应

nilreb 2015-12-08 12:20:10

一个诤琉璃弄错字,一个乱加书名号,拿到书的时候最开始翻的就是作者介绍,结果被这个给雷到了……

芝芝 2012-12-21 17:34:55

我觉得好像还有两个地方有问题,一是译者序言说知堂老人提到色亭三马,应该是式亭三马(前后共提到三四次,只有第一次错了),然后是译者提到自己翻译此书的优势,因为出生于东京,可前勒口明明说他出生于广东……

Lynnym 2012-02-20 13:49:35

看的人无语。好好的书,好好老人家的一片心血.....

凯风 2011-11-01 22:54:13

多谢楼上,原来连作者的曾用名也搞错了,特意查看《日本古典文学大辞典》,只说到写了净琉璃《木下荫狭间合战》,没提到他的曾用名。于是去日本维基看了下,果然是用“近松与七”的名字与别人合写了这部作品。
寛政元年(1789年)(25歳)、『近松与七』の名前で、浄瑠璃『木下蔭狭間合戦』(このしたかげはざまがつせん)を合作した。(http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%81%E8%BF%94%E8%88%8E%E4%B8%80%E4%B9%9D

啊哩维德猎奇 2011-11-01 14:25:53

當是“近松與七”之名。至於淨瑠璃、能、狂言、歌舞伎都不需加書名號。不知是誤在編輯或是譯者了。但倘是譯者出錯,編輯沒把好關,編輯也得背負些責任。