翻译很烂,不是一般的扯_男人为什么有乳头?书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > > 男人为什么有乳头? > 翻译很烂,不是一般的扯
mochow 男人为什么有乳头? 的书评 发表时间:2007-08-11 11:08:45

翻译很烂,不是一般的扯

建议看英文原文。

这里只对照中文和英文的引子(Introduction)部分。

This book is an attempt to rectify this unfortunate situation. Inside these pages we will begin to answer some of the medical questions that real people ask. Pressing questions such as “Why does my pee smell when I eat asparagus?” “Is it true when they say ‘beer before liquor, never sicker; liquor before beer, never fear?’” “Is sperm fattening?” “What causes an ice cream headache?”

翻译:这本书试图改变这个不幸的现状。下面我们将开始回答现实生活中人们想问的一些医学问题。比较迫切的问题诸如:“为什么香烟会有通便作用?”“人家都说‘左撇子比右撇子聪明’,这是不是真的?”“精液会让人发胖吗?”“维生素C能让人长寿吗?

展开全文


推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“翻译很烂,不是一般的扯”的回应

3086 2011-09-21 03:30:47

给个英文版的购书链接吧!!

查查 2010-11-01 16:41:47

译者应该是选取了吸引国人眼球的话题做了替换. lz引用的7个问题, 后面都有回答

Edie 2009-01-05 16:38:43

驴唇不对马嘴- -!狂雷

洛克伊 2008-10-01 22:00:40

看了几页中文版,感觉译者的文笔不错啊,不至于这么离谱吧...

Memory De 2008-09-07 19:07:49

啊?那些问题翻译出来好像没有和原文没有什么关系啊?