翻译实在太差_神经网络与机器学习(原书第3版)书评-查字典图书网
查字典图书网
当前位置: 查字典 > 图书网 > 科学 > 神经网络与机器学习(原书第3版) > 翻译实在太差
Alex 神经网络与机器学习(原书第3版) 的书评 发表时间:2012-03-29 02:03:08

翻译实在太差

看着看着,我想起了那一句老话:一人翻为佳,二人翻为庸,三人翻为渣,若是三人等,则弗如渣渣

——————————
这本书的译者不知道是不大熟悉这方面,还是机翻习惯了?
这本书本身大多是数学理论的堆砌,没有比较好的基础很难看懂,加上译者含混过关,大量的机翻体验与错误符号——直接玩完了。
相比之下,同类书籍都比它好太多,如范明翻译的《数据挖掘导论》,值得一看。
如果想要认真体验这本《神经网络与机器学习》的思想,建议看英文原本。值得一提的是,原本是一本非常值得啃的书。

展开全文


推荐文章

猜你喜欢

附近的人在看

推荐阅读

拓展阅读

对“翻译实在太差”的回应

Endymion 2014-10-21 14:14:58

还是看原版省心,这样以后看相关paper,搞caffe或是covnet 关键字也能对应得上。

小豌豆 2013-03-13 19:03:52

哥们真大胆,我批评一本书翻译的差,有个人骂我好几次了,哎

空空木 2012-09-06 19:38:17

非原版?

离上帝最近的YoYo 2012-04-06 07:29:21

我们老师和师兄当年翻译的第二版,当时就已经被耻笑很长时间了。。。