Terry教授很早就将此书挂上他在斯坦福大学的主页。http://hci.stanford.edu/bds/最近在看中文版时时常会对英文中的描述感兴趣,如在第九章,中文版讲到“准心”,找到原文是“gyroscope,陀螺仪也。”这个过程很有意思。虽然中文版的译者翻得很棒。但是偶尔看看原文的几处关键的句子和词,还是获益良多的。希望更多的朋友能看看此书。也希望瓣友们推荐更多这样的好书!:)
哈!我也在看这本书,不是软件专业的,兴趣使然,刚开始看~~~
谢谢!http://hci.stanford.edu/bds/中的原文是全的,不用再买了!
几乎都是这样?当发觉一本好书,回头找原著读去了..