这本书我没看过,但是陈剑瓯我知道,就是译者.<精通CSS>也是他翻译的,要多烂有多烂.最典型的"hacks"他居然能翻译成"招数"一本多么经典的书就被这种白痴糟蹋了建议他翻的书绝对不要买...真的不如看原版的..了色,最鄙视这种糟蹋好书的败类
我也想问,LZ在看这本书时,是把 hacks 理解成什么的?
我正在看。。。感觉还可以吧
那么请问,hacks应该翻译成什么比较好呢?